2
00:06:01,955 --> 00:06:05,046
MARCH 1978

3
00:08:53,475 --> 00:08:54,875
Hello?

4
00:08:58,955 --> 00:09:00,355
Halo?

5
00:12:12,995 --> 00:12:15,714
What the hell is she doing down here?

6
00:14:10,955 --> 00:14:13,788
Maybe she wanted to get out of here herself.

7
00:14:16,155 --> 00:14:17,828
It doesn't seem like that!

8
00:14:23,755 --> 00:14:26,315
People are ready for anything.

9
00:14:36,035 --> 00:14:38,185
There is no space here.

10
00:14:44,395 --> 00:14:48,468
Alvar said that some farms
unite because of potato planters.

11
00:14:48,675 --> 00:14:50,985
Did they ask you too?
- They didn't.

12
00:14:51,195 --> 00:14:53,266
If they ask, the answer is no.

13
00:14:55,075 --> 00:14:58,466
Alvar said that it saves a lot
more time than he thinks.

14
00:14:58,675 --> 00:15:01,633
What does he know?
He sold everything anyway.

15
00:15:07,595 --> 00:15:09,129
So...

16
00:15:11,635 --> 00:15:14,354
this spring sowing is almost over.

17
00:15:15,355 --> 00:15:18,666
Tomorrow I will have the last meal
I put it on lease.

18
00:15:18,915 --> 00:15:21,873
Can't we take a couple of days?
please, when does it end?

19
00:15:22,075 --> 00:15:24,685
Let's take a break from everything.

20
00:15:24,835 --> 00:15:26,872
One trip to the sea?

21
00:15:27,835 --> 00:15:32,955
Free? There is more than enough here
work, in case he really cares now.

22
00:15:35,075 --> 00:15:37,093
It can never be over here.

23
00:15:48,275 --> 00:15:50,551
Although I saw you this morning.

24
00:15:51,435 --> 00:15:55,394
Bio sam dole u �evaru.
I listened to the great noisemaker.

25
00:15:56,595 --> 00:15:58,347
A big otter?

26
00:16:01,795 --> 00:16:03,832
It's not bad.

27
00:16:04,035 --> 00:16:07,990
He just lives in the thick of it,
like an old hermit.

28
00:16:08,755 --> 00:16:10,746
You really know about that?

29
00:16:11,755 --> 00:16:14,968
There is room for a couple of birds in
to this old head.

30
00:16:21,075 --> 00:16:24,333
And then, that being said...
i�i �e� sa mnom sutra ujutru?

31
00:16:24,635 --> 00:16:27,149
He will learn how to sow.

32
00:16:29,635 --> 00:16:32,529
I can't, I have to do my homework.

33
00:16:37,515 --> 00:16:42,013
I thought it might be nice for you
to occasionally go outside...with me.

34
00:22:22,995 --> 00:22:25,635
So I can't just sit there
here all day!

35
00:22:28,315 --> 00:22:30,226
This was nice.

36
00:22:31,715 --> 00:22:34,946
I will help you with that.
- Please, just stay there.

37
00:22:47,075 --> 00:22:48,668
It seems like...

38
00:22:49,555 --> 00:22:51,910
The warm weather is here to stay.

39
00:22:58,875 --> 00:23:00,832
The days are getting longer.

40
00:23:04,395 --> 00:23:07,547
A lot can be done before dusk.

41
00:23:07,755 --> 00:23:10,031
Twilight?
- Yes.

42
00:23:12,195 --> 00:23:14,425
What kind of twilight is he talking about?

43
00:23:18,555 --> 00:23:20,050
So...

44
00:23:20,835 --> 00:23:22,230
dusk.

45
00:23:22,875 --> 00:23:25,105
Does he mean civil twilight?

46
00:23:25,315 --> 00:23:29,912
When the sun is 6 degrees behind the horizon.

47
00:23:30,115 --> 00:23:34,445
Or on a nautical sunset...
12 degrees behind the horizon?

48
00:23:34,595 --> 00:23:39,749
Or maybe at the astronomical twilight,
18 degrees behind the horizon.

49
00:23:39,955 --> 00:23:41,946
Isn't it dark already?

50
00:23:46,955 --> 00:23:48,375
Dark?

51
00:23:48,555 --> 00:23:50,075
It's not.

52
00:23:50,515 --> 00:23:53,268
It can still be seen
where the sun set.

53
00:23:57,435 --> 00:24:00,791
Well, in that case I guess
if i thought...

54
00:24:01,475 --> 00:24:03,109
in the first case.

55
00:24:07,995 --> 00:24:11,545
Then he should ask himself:
What is the horizon actually?

56
00:24:14,715 --> 00:24:17,594
Is there more than one?

57
00:24:20,475 --> 00:24:22,352
Horizon.

58
00:24:24,275 --> 00:24:26,107
Is that the ocean?

59
00:24:27,075 --> 00:24:29,032
Is it a mountain?

60
00:24:30,195 --> 00:24:32,232
Is he out of his mind?

61
00:25:19,355 --> 00:25:22,950
Don't you want to go home too?
- Why would I want that?

62
00:25:23,155 --> 00:25:26,227
I just thought...
- Thought!

63
00:25:26,515 --> 00:25:28,665
Too much thinking is bad for you.

64
00:25:37,955 --> 00:25:40,788
I bet he doesn't even know
what a real pussy looks like.

65
00:25:40,995 --> 00:25:43,464
It's not like in the books at school.

66
00:25:50,555 --> 00:25:53,388
I heard that a girl from
Stockholm is coming here.

67
00:25:53,595 --> 00:25:55,745
Well, we're going to put her down quickly
to our level.

68
00:26:41,115 --> 00:26:45,313
We need to check the fences...
I can't do it all by myself.

69
00:27:26,235 --> 00:27:29,387
Have you ever tried standing� 
at the front door of the house,

70
00:27:29,595 --> 00:27:32,348
and to push away with his hands� 
from the door?

71
00:27:38,635 --> 00:27:41,388
Your hands will start to rise on their own,
when he leaves from there.

72
00:27:43,035 --> 00:27:45,114
That's...

73
00:27:45,115 --> 00:27:47,152
fun, really.

74
00:27:56,875 --> 00:28:01,904
He pushes as hard as he can,
and count to 49.

75
00:28:04,275 --> 00:28:07,825
Then...they go up over your head.

76
00:28:13,035 --> 00:28:15,948
If you put them down,
they rise again.

77
00:28:22,715 --> 00:28:25,150
It's like an invisible force.

78
00:28:26,555 --> 00:28:29,354
I've never tried it.
- You didn't?

79
00:28:29,555 --> 00:28:32,274
It's never too late...
and it's fun every time.

80
00:28:44,875 --> 00:28:47,788
In the end, you still have strength left.

81
00:30:27,915 --> 00:30:29,235
Thanks.

82
00:30:37,035 --> 00:30:39,685
Father sends you greetings.

83
00:30:39,835 --> 00:30:43,405
He always liked you as tenants.

84
00:30:44,555 --> 00:30:47,024
Now it's getting lost a little bit.

85
00:30:47,275 --> 00:30:50,472
He is not always aware of the world around him.

86
00:30:54,075 --> 00:30:58,831
We are moving forward into a bright future,
with modern business methods.

87
00:30:59,515 --> 00:31:02,871
This is Karsten, the new supervisor.

88
00:31:03,075 --> 00:31:06,545
He brings some stability
to this farm and property.

89
00:31:08,275 --> 00:31:10,630
We have plans for the future,

90
00:31:10,835 --> 00:31:14,011
which will be more profitable for
for large and small owners,

91
00:31:14,235 --> 00:31:16,011
including you, Agne.

92
00:31:22,355 --> 00:31:24,765
Please help yourself.

93
00:31:24,915 --> 00:31:27,907
We have something smart,
which borders the farm.

94
00:31:28,115 --> 00:31:32,586
If the estates are merged, management
could be more efficient.

95
00:31:34,035 --> 00:31:36,390
And that's why you're here.

96
00:31:36,595 --> 00:31:39,348
The country is well prepared
for a new plantation.

97
00:31:40,635 --> 00:31:42,308
There are not many stones there.

98
00:31:43,955 --> 00:31:45,912
Not many stones!

99
00:31:51,475 --> 00:31:53,944
What's so funny?

100
00:31:54,195 --> 00:31:56,232
I don't think I understand.

101
00:31:57,235 --> 00:31:59,511
We are a for-profit business.

102
00:32:01,075 --> 00:32:03,385
Your farm is not very profitable.

103
00:32:05,195 --> 00:32:08,950
My son...my eldest son
He will take it all over.

104
00:32:10,795 --> 00:32:12,229
He will decide that.

105
00:32:13,075 --> 00:32:15,908
I think he has big ones
plans regarding the farm.

106
00:32:19,475 --> 00:32:24,131
If the tenant is not well organized...
or does not follow our requirements,

107
00:32:24,435 --> 00:32:27,554
this could end
do you realize that?

108
00:39:57,315 --> 00:40:02,434
"Beauty is all around us...

109
00:40:02,635 --> 00:40:07,425
new summer is coming...

110
00:40:07,715 --> 00:40:12,266
when everything is abundant with grass and seeds...

111
00:40:12,955 --> 00:40:17,770
this rejuvenated sun...

112
00:40:18,075 --> 00:40:22,626
be holy, that was dead...

113
00:40:22,835 --> 00:40:27,750
the sun's rays reach us...

114
00:40:27,955 --> 00:40:32,711
and everything starts again..."

115
00:41:26,995 --> 00:41:29,164
You think that you are now on
summer vacation?

116
00:41:59,555 --> 00:42:01,546
Guess what this is.

117
00:42:05,435 --> 00:42:06,869
Doesn't he want it?

118
00:42:15,555 --> 00:42:17,068
That's for you, Klass.

119
00:42:18,435 --> 00:42:21,727
I thought you might like it.

120
00:42:22,835 --> 00:42:24,712
As a souvenir.

121
00:42:26,435 --> 00:42:28,949
See you by the barn,
when he has eaten.

122
00:42:32,435 --> 00:42:36,224
You understand that I am now
need your help?

123
00:42:36,475 --> 00:42:39,513
The hay must be picked up,
before the storm comes.

124
00:43:17,395 --> 00:43:19,705
See that rock over there?

125
00:43:22,595 --> 00:43:24,044
Class?

126
00:43:24,635 --> 00:43:27,149
Your great grandfather raised it.

127
00:43:30,395 --> 00:43:33,448
He was constantly working on it,
and it is still not finished.

128
00:43:37,195 --> 00:43:39,311
Year after year like that.

129
00:43:40,155 --> 00:43:44,831
It was a real prison.
- What would you like us to do with that?

130
00:43:45,035 --> 00:43:49,772
Shall we fly to Heaven and thank him?
Is he remembered that well at all?

131
00:43:49,955 --> 00:43:53,628
You just started school,
when he drowned.

132
00:43:59,155 --> 00:44:01,431
You think I made it all up?

133
00:44:02,515 --> 00:44:05,746
You don't know what it means to me,
you never even knew.

134
00:44:09,115 --> 00:44:10,992
It's thundering somewhere.

135
00:44:11,715 --> 00:44:15,345
Maybe it will rain a little to clear the air.
- And to destroy the hay?

136
00:44:15,555 --> 00:44:18,468
That's what you want, right?
- Enough with that!

137
00:44:18,675 --> 00:44:21,394
You talked like that enough.
- Really?

138
00:45:41,155 --> 00:45:44,625
<i>To show what is happening
when we call each other,</i>

139
00:45:44,835 --> 00:45:47,031
<i>I start dialing numbers.</i>

140
00:45:47,795 --> 00:45:52,805
<i>The phone must be connected
to low voltage current.</i>

141
00:45:53,915 --> 00:45:58,944
<i>When I dial the numbers on the dial,
a short pulsation is created.</i>

142
00:45:59,195 --> 00:46:02,586
Let's both go...I'll give you something
secondly, what should he think about.

143
00:46:02,835 --> 00:46:06,829
<i>It is exchanged long� 
telephone lines.</i>

144
00:46:08,995 --> 00:46:12,989
<i>Exchange of telephone impulses
de�ava for thousands of calls simultaneously.</i>

145
00:46:13,195 --> 00:46:16,790
<i>Electric current sends a signal
bells along the line,</i>

146
00:46:16,995 --> 00:46:19,953
<i>to the phone, whose number is the same
I chose.</i>

147
00:46:27,355 --> 00:46:31,508
<i>That phone can be
in another city,</i>

148
00:46:31,795 --> 00:46:34,484
<i>or even in another country.</i>

149
00:47:33,795 --> 00:47:39,029
"I know her very well,
better than other men...

150
00:47:41,835 --> 00:47:47,255
I know her very well, I just do
how much is she worth...

151
00:47:49,755 --> 00:47:53,685
So fix your nice tie,
and I will prepare you well...

152
00:47:53,835 --> 00:47:57,365
to what she will be,
always in your life...

153
00:47:57,515 --> 00:47:59,153
She is great...

154
00:48:00,595 --> 00:48:03,348
she is really something...

155
00:48:04,995 --> 00:48:06,747
that girl is something...

156
00:48:08,915 --> 00:48:10,792
that girl is something...

157
00:48:13,555 --> 00:48:18,834
If anyone knows what she's like, it's me...

158
00:48:20,835 --> 00:48:22,712
That girl is something...

159
00:48:24,355 --> 00:48:26,551
she is really something...

160
00:48:29,515 --> 00:48:34,591
So hug her tightly every hour
and every day...

161
00:48:54,995 --> 00:48:59,951
I know her very well,
and I know exactly what she wants...

162
00:49:02,755 --> 00:49:08,004
I know her very well, and I just do
how much is she worth...

163
00:49:10,595 --> 00:49:14,814
So straighten your tie nicely,
and I will prepare you well...

164
00:49:14,995 --> 00:49:20,308
to what it will be like,
always in your life...

165
00:49:21,355 --> 00:49:23,824
that girl is really something..."

166
00:53:47,635 --> 00:53:49,289
From lightning?

167
00:53:50,435 --> 00:53:52,312
How the hell from thunder?

168
00:54:13,915 --> 00:54:16,792
MOBILE LIBRARY

169
00:54:51,355 --> 00:54:53,744
Can I hear this?
- Of course he can.

170
00:54:53,955 --> 00:54:56,754
Just write your name here.
- Here?

171
00:55:01,995 --> 00:55:04,828
Let me know if you need some
help. - Okay.

172
00:56:11,995 --> 00:56:13,324
What is it?

173
00:56:13,475 --> 00:56:15,591
Are you a girl from Stockholm?

174
00:56:17,595 --> 00:56:19,268
How did you know that?

175
00:56:19,475 --> 00:56:23,264
There aren't many people here.
maybe a hundred in the whole village.

176
00:56:54,195 --> 00:56:56,471
I see that things have changed here.

177
00:57:10,155 --> 00:57:12,590
Have you thought about my offer?

178
00:57:27,755 --> 00:57:29,553
Fucking fool!

179
00:59:29,355 --> 00:59:32,552
10,000 bales to be imported this year.

180
00:59:35,715 --> 00:59:37,688
In this heat.

181
00:59:41,875 --> 00:59:43,468
Do you hear that?

182
00:59:44,875 --> 00:59:46,844
Are we going to work at night too?

183
00:59:56,435 --> 01:00:00,066
Have you ever seen a sow?
eats its piglets?

184
01:00:02,035 --> 01:00:04,185
It's no laughing matter.

185
01:00:05,275 --> 01:00:07,710
It was as if he himself was walking into her.

186
01:00:08,915 --> 01:00:12,885
Blood everywhere, only cartilage
crunching in her jaws.

187
01:00:13,035 --> 01:00:14,867
I've never seen that.

188
01:00:15,075 --> 01:00:17,794
sell this place
if it's that fucking hard.

189
01:00:17,995 --> 01:00:20,191
Everything will go to waste anyway.

190
01:00:21,235 --> 01:00:22,734
Everyone knows...

191
01:00:24,155 --> 01:00:26,305
Shut up!

192
01:00:41,035 --> 01:00:43,754
Tomorrow he works with me on potatoes.

193
01:00:45,595 --> 01:00:47,472
That's all that needs to be done.

194
01:02:29,075 --> 01:02:33,826
Her legs are so long,
to look like he's walking on stilts...

195
01:02:35,075 --> 01:02:38,386
there on the savannahs, while collecting
those little treats.

196
01:02:39,235 --> 01:02:40,767
Bigger booty...

197
01:02:41,355 --> 01:02:43,671
like rabbits, or rats...

198
01:02:45,235 --> 01:02:47,072
she stomps to death.

199
01:02:47,515 --> 01:02:49,711
It's not strange at all, if...

200
01:02:50,755 --> 01:02:54,828
attack cobras...or some
other poisonous snakes.

201
01:02:55,035 --> 01:02:57,845
There's no way she's immune to them,

202
01:02:57,995 --> 01:03:00,794
so he brings his own
life in question.

203
01:03:01,555 --> 01:03:04,608
And then...like a real matador...

204
01:03:05,355 --> 01:03:07,790
raises its feathers...

205
01:03:07,995 --> 01:03:10,111
and starts to play.

206
01:03:11,555 --> 01:03:16,629
A snake attacks that feather,
he gets very tired, and then...

207
01:03:18,235 --> 01:03:20,793
then the bird kills the snake...

208
01:03:21,395 --> 01:03:24,885
stomping on her, and stabbing her.

209
01:03:25,035 --> 01:03:29,393
He stabs her in the neck again and again
with its sharp beak.

210
01:03:31,315 --> 01:03:33,386
That's one right bird.

211
01:04:43,155 --> 01:04:45,044
Staying here all summer?

212
01:04:47,595 --> 01:04:50,167
We will go to Gland soon...

213
01:04:50,955 --> 01:04:54,994
and then on the Riviera...we know there
someone who has a house.

214
01:04:56,075 --> 01:04:58,988
We usually stay for a couple of weeks
in every place.

215
01:04:59,995 --> 01:05:01,793
And yours?

216
01:05:01,995 --> 01:05:06,705
We have to bring in hay...
it usually takes a couple of weeks

217
01:07:12,195 --> 01:07:13,708
Class?

218
01:07:25,315 --> 01:07:28,148
Please...can he open the door?

219
01:07:32,835 --> 01:07:34,667
Are you there, Klass?

220
01:07:40,075 --> 01:07:41,588
Class?

221
01:07:51,715 --> 01:07:55,929
Everything...conspired against me.

222
01:08:01,795 --> 01:08:04,184
I can't hold out much longer, Klas.

223
01:08:12,875 --> 01:08:14,529
Forty years.

224
01:08:18,835 --> 01:08:21,270
What should I do to show it to you?

225
01:08:25,075 --> 01:08:28,049
Soon it will be your turn, soon!

226
01:08:38,955 --> 01:08:42,073
I prepared food for you,
lunch and dinner.

227
01:08:42,395 --> 01:08:46,514
Patties with potatoes and sauce.
A piece of beef.

228
01:08:47,875 --> 01:08:49,707
All that I love.

229
01:08:53,075 --> 01:08:55,464
You have a good mother, boys.

230
01:08:56,755 --> 01:08:58,234
Remember that.

231
01:09:03,755 --> 01:09:07,194
We'll manage, won't we?
Class? You and I...

232
01:09:07,795 --> 01:09:10,587
We will win in our own way, in a few days.

233
01:09:14,075 --> 01:09:16,385
I thought Klas could come with us.

234
01:09:17,915 --> 01:09:20,225
We promised him so many times.

235
01:11:04,755 --> 01:11:08,844
Do you know what grandfather did, that guy
should he work to find a girlfriend?

236
01:11:10,195 --> 01:11:14,186
He should take three lemon seeds,
and spill them through her door.

237
01:11:14,715 --> 01:11:19,585
If it is successful, she will
get up and go to him in his dream.

238
01:11:21,115 --> 01:11:23,948
Which means that they will be happily married...

239
01:11:27,115 --> 01:11:29,955
Did dad bring you those seeds?

240
01:11:34,875 --> 01:11:37,310
He is not too superstitious.

241
01:14:58,995 --> 01:15:00,474
Agne?

242
01:15:40,755 --> 01:15:42,229
Hey...

243
01:19:35,515 --> 01:19:38,314
He is never really this
He wanted to know.

244
01:19:44,915 --> 01:19:47,509
I know he went to Uppsala by bus.

245
01:19:48,595 --> 01:19:50,745
He wanted to study.

246
01:19:51,915 --> 01:19:53,674
Meteorology.

247
01:19:58,275 --> 01:20:01,666
He was brave to leave, but still
braver and to return.

248
01:20:02,515 --> 01:20:04,711
And that's what Agne did.

249
01:20:04,955 --> 01:20:08,910
He did his duty when
was needed by the family...understand�?

250
01:20:30,155 --> 01:20:32,385
He likes you very much.

251
01:20:34,235 --> 01:20:35,834
I know.

252
01:21:53,075 --> 01:21:54,652
Hello, Klass.

253
01:21:55,235 --> 01:21:57,033
Is Veronika at home?

254
01:21:58,635 --> 01:22:02,913
The idea was that she and hers
mother moved here...

255
01:22:04,315 --> 01:22:08,370
Things don't always go that way
how did you imagine them, Klass.

256
01:22:48,355 --> 01:22:49,884
Class!

257
01:22:51,555 --> 01:22:53,234
Class!

258
01:22:55,475 --> 01:22:57,694
Got a new dad?

259
01:22:57,995 --> 01:23:02,607
He must be better to you and yours
to mom. I mean, mostly towards mom.

260
01:24:55,395 --> 01:24:57,609
I have something here...

261
01:24:59,115 --> 01:25:01,425
that might interest you.

262
01:25:05,835 --> 01:25:08,429
One small, for one big.

263
01:25:10,635 --> 01:25:13,688
And, one big one, for one little one.

264
01:25:16,235 --> 01:25:17,709
Not bad.

265
01:25:19,355 --> 01:25:21,869
Very nice Christmas gifts.

266
01:25:27,995 --> 01:25:30,009
Made of spruce wood.

267
01:25:32,915 --> 01:25:35,692
It will last you a lifetime.

268
01:25:36,395 --> 01:25:38,955
Let's hope you never do
will not need

269
01:25:39,195 --> 01:25:42,472
but, if some accident happens,
it might save your life.

270
01:25:42,715 --> 01:25:44,594
LIFE BELT

271
01:25:46,755 --> 01:25:48,473
This here...

272
01:25:49,595 --> 01:25:52,713
it's for you.
- Well, thank you.

273
01:26:03,395 --> 01:26:04,988
It's really nice.

274
01:26:05,195 --> 01:26:09,974
What is that? - That wakes you up if it is
fire, and you fell asleep.

275
01:26:11,555 --> 01:26:14,013
I thought I'd mount it right away.

276
01:26:14,715 --> 01:26:17,389
Disaster strikes when
is the least expected.

277
01:26:18,395 --> 01:26:21,847
So now I'm going to heat up the dish,
so that we can have something for dinner.

278
01:26:23,315 --> 01:26:26,653
Tell dad how you are
passed school, hm?

279
01:26:37,555 --> 01:26:39,871
Go...go!

280
01:26:41,875 --> 01:26:43,513
Stop!

281
01:26:46,315 --> 01:26:47,744
Go!

282
01:27:50,635 --> 01:27:52,865
Maybe we should expand.

283
01:27:54,195 --> 01:27:58,548
Let's move that wall ten yards
backwards...and to make new stories.

284
01:27:59,715 --> 01:28:03,645
New machine hangar.
And an automatic harvester.

285
01:28:10,715 --> 01:28:13,805
Tomorrow we will have pancakes from
first cow's milk.

286
01:28:13,955 --> 01:28:16,310
You love them, don't you?
- I love.

287
01:28:19,155 --> 01:28:22,705
I have something here that should
that you are interested.

288
01:28:25,515 --> 01:28:29,748
If only you had a little space in yours
head for something else, except for birds.

289
01:28:33,115 --> 01:28:35,948
Most of them are from here.

290
01:28:40,275 --> 01:28:43,631
And you are alone on a couple of them.

291
01:28:44,915 --> 01:28:46,588
We're coming to the end.

292
01:28:55,875 --> 01:28:58,949
It's grandfather...my grandfather.

293
01:28:59,995 --> 01:29:02,032
I was named after him.

294
01:29:04,915 --> 01:29:07,111
He doesn't look too much like him.

295
01:29:08,475 --> 01:29:10,254
Twelve children.

296
01:29:10,555 --> 01:29:13,911
Their mother died,
when she gave birth to the youngest.

297
01:29:14,675 --> 01:29:17,235
Then it wasn't easy at all.

298
01:29:19,315 --> 01:29:22,546
You were named after his father.
His name was Klas.

299
01:29:28,115 --> 01:29:30,629
I'm about your age on this one.

300
01:29:41,795 --> 01:29:43,354
And this...

301
01:29:44,755 --> 01:29:48,430
that's the last picture...of my father.

302
01:29:52,635 --> 01:29:56,708
I will never forget,
when they came to take him away.

303
01:29:56,915 --> 01:30:01,113
He grabbed the headboard, and pulled
they made the whole bed with him.

304
01:30:01,355 --> 01:30:03,232
He wanted to die at home.

305
01:30:08,355 --> 01:30:10,710
One or two more things,
to look at them�.

306
01:31:05,915 --> 01:31:07,667
A little more?

307
01:31:09,195 --> 01:31:10,868
Yes, please.

308
01:31:30,915 --> 01:31:32,713
Did you tell your dad?

309
01:31:33,515 --> 01:31:35,089
I didn't.

310
01:31:37,195 --> 01:31:38,947
Well, tell him.

311
01:31:43,515 --> 01:31:46,773
The class should start working in
bird observatory.

312
01:32:10,115 --> 01:32:12,265
Well, that would be nice.

313
01:33:55,295 --> 01:33:58,627
JANUARY 1979

314
01:39:42,195 --> 01:39:46,553
RAVENS

315
01:39:48,195 --> 01:39:53,195
translated from English and edited by CRNI60

316
01:39:56,195 --> 01:40:00,195
Taken from www.titlovi.com


